utorak, 24. siječnja 2012.

Another Notturno, Quite a Popular Motif in Croatian Poetry


Notturno by Tin Ujević
[translated by Davor Juričić in 2012]

My forehead glows tonite,
Tonite my eyelids tears rhyme,
For my thoughts saw a pretty sight:
I'll die tonite of all that's sublime.

Within us the soul has no rest,
It is a lantern deep down sown;
We cry quietly as we know best,
And we die - we die alone.


Notturno by Matoš, here.


through clamour of streets filled with machines
through shrieks of madmen, the full midnight bill
i walk and blink -
and prefer to be still

the time is not right
to say anything light
so what if it is a pose
at least i make little noise





0 komentari:

Objavi komentar

| Top ↑ |